Tuesday, November 30, 2010
Nous Adorons le Fromage
Ah bah oui!! L'arrivée de deux délicieux fromages français, c'est vraimont vachemont chouette. Il y a du fromage ici en Chine, mais il est très cher et il n'y a pas beaucoup de varieté. J'ai fait un post parce que nous adorons le fromage comme nous adorons le Perigord!! ;) Et bien sûr, ce post montre que si vous avez pensé a nous envoyez du fromage, il arrivera!! Nous ne voulons pas que nos amis espagnols pensent que nous mangeont seulement du fromage français, un gros manchego serait aussi très joyeusement reçu!! Donc, si vous voulez je vous envoie notre adresse tout de suite!!
Gros gros bisous à papa et maman Tono, Edith et Michel qui nous l'ont envoyé!!
---------------------------------------------------------------------------------------
Yes indeed... the arrival of two delicious French cheeses has caused quiet a lot of excitement here in cheese-less China. While it can be found, cheese is often overpriced and the choices are limited. And why, an entire photo session and post dedicated to the arrival of this cheese? If you do not know the answer to this question, you do not know me... And of course, we don't want anyone to think we only eat French cheese!! An Italian Parmesano, authentic Spanish Manchego or even a sharp Vermont Cheddar is always welcome in our home. So if you were unsure, now you know... if you send it, it will arrive!!
Lot's of love to Xavier's parents, Edith and Michel, who sent us the cheese. And Harma Lee, we are eagerly awaiting your Hanukkah package!! ;)
---------------------------------------------------------------------------------------
Pues si, la llegada de dos quesos increíbles desde Francia es bastante emocionante. El queso existe aquí en China pero es muy caro y no hay mucha variedad. Merece un post aquí porque como sabéis todos... Amo el queso. Amo amo amo el queso como amo mis amigos. Y todo el mundo sabe como son los Franceses con su queso, Tono quería dormir con ello os lo juro!! También sabemos que nuestros amigos Españoles no quieren que comemos SOLO el queso francés, un manchego nos vendría genial! A si que... adelante!! Si quieres nuestra dirección os lo mando sin ningún problema!! Este post muestra que si nos lo mandais... nos llega!! (y no olvidéis los aceitunas de campo real!!)
Mucho amor a papáTono y mamáTono, Edith y Michel, los que nos lo han enviado!!
Et voilà le visage d'un homme heureux!!
Saturday, November 27, 2010
Jing Ju - Beijing Opera
Last Monday was my darling boyfriend's birthday and I brought him to the Beijing Opera. It was one of the most amazing spectacles we have ever seen. The stage was full of colors and the sound was unlike anything we had heard before. It didn't matter in the least that we didn't understand a word. We didn't know what to expect and after a 3 hour show that felt like 40 minutes, we were more than pleasantly surprised.
El lunes pasado fue el cumpleaños de mi querido novio, y le lleve a la ópera de Pekín. Fue uno de los espectáculos mas increíbles que hemos visto. El escenario estaba lleno de colores y nunca hemos oído algo igual. Obviamente no entendíamos nada pero nos daba totalmente igual. Estábamos encantados con todo. Como dijo Tono... "Wow, la bomba!! No puede ser que hayan sido 3 horas!! Parece que duró 40 minutos!! Fue increiiiiiiible!!"
Who knew Tono did set design for the Beijing Opera?
Quien sabia que Tono hacia escenografía para la Ópera de Beijing?
I borrowed this last picture from the internet to show the makeup in better detail. My camera is nothing special and there is no way I could get any decent close-up shots. If you want to see more, just do a google image search for the Beijing Opera. The rest of the photos are taken with my crappy camera. ;-)
He cogido esta última imagen de Internet para mostrar mejor el detalle del maquillaje. Mi cámara no es nada especial y no pude sacar detalles. Si quieres ver más, haz una búsqueda de imágenes en Google de la Ópera de Pekín. Las demás fotos son mías hechas con camera cutre. ;-)
El lunes pasado fue el cumpleaños de mi querido novio, y le lleve a la ópera de Pekín. Fue uno de los espectáculos mas increíbles que hemos visto. El escenario estaba lleno de colores y nunca hemos oído algo igual. Obviamente no entendíamos nada pero nos daba totalmente igual. Estábamos encantados con todo. Como dijo Tono... "Wow, la bomba!! No puede ser que hayan sido 3 horas!! Parece que duró 40 minutos!! Fue increiiiiiiible!!"
Who knew Tono did set design for the Beijing Opera?
Quien sabia que Tono hacia escenografía para la Ópera de Beijing?
I borrowed this last picture from the internet to show the makeup in better detail. My camera is nothing special and there is no way I could get any decent close-up shots. If you want to see more, just do a google image search for the Beijing Opera. The rest of the photos are taken with my crappy camera. ;-)
He cogido esta última imagen de Internet para mostrar mejor el detalle del maquillaje. Mi cámara no es nada especial y no pude sacar detalles. Si quieres ver más, haz una búsqueda de imágenes en Google de la Ópera de Pekín. Las demás fotos son mías hechas con camera cutre. ;-)
Wednesday, November 24, 2010
Gugong - The Forbidden City
Fall in Beijing is characterized by blue skies and brisk sunny days. Like any popular city, with good weather come thousands of tourists and visiting famous landmarks can be painfully overwhelming.
We had originally planned a trip to Cháng Chéng (the Great Wall) with my fellow professors but when we woke up (at 6:30 in the morning on a Sunday), it was raining and our trip was canceled. Enthusiastic about discovering our new city and wired on oatmeal and coffee we decided to make the best of the day and head out to the Forbidden City.
It was cold, it was raining, it was windy... we had a blast!
Stepping into the Forbidden City is like traveling back in time. This ancient imperial palace was built at the beginning of the 15th century during the reign of the third Ming emperor, YungLe. It served as the home of emperors and their households as well as the ceremonial and political center of Chinese government for almost 500 years.
---------------------------------------------------------------------------------------
El otoño en Pekín se caracteriza por cielos azules y días soleados con un aire muy fresco pero agradable. Como cualquier otra ciudad popular, con el buen tiempo llegan miles de turistas y visitar lugares de interés puede ser un lió total.
Habíamos planeado un viaje al Cháng Chéng (la Gran Muralla), con mis compañeros de la universidad, pero cuando nos despertamos (a las 6:30 de la mañana un domingo), estaba lloviendo y nuestro viaje fue cancelado. Con mucho entusiasmo para descubrir nuestra nueva ciudad y con el cuerpo lleno de cereales calientes y café, decidimos aprovechar el día y salir a la Ciudad Prohibida.
Hacía frio, llovía y soplaba un viento horroroso... nos lo pasamos pipa!
Entrar en la Ciudad Prohibida es como viajar por el tiempo. Este antiguo palacio imperial fue construido a principios del siglo 15 durante el reinado del tercer emperador Ming, YungLe. Sirvió como hogar a los emperadores y sus familias, y como centro ceremonial y político del gobierno chino durante casi 500 años.
We had originally planned a trip to Cháng Chéng (the Great Wall) with my fellow professors but when we woke up (at 6:30 in the morning on a Sunday), it was raining and our trip was canceled. Enthusiastic about discovering our new city and wired on oatmeal and coffee we decided to make the best of the day and head out to the Forbidden City.
It was cold, it was raining, it was windy... we had a blast!
Stepping into the Forbidden City is like traveling back in time. This ancient imperial palace was built at the beginning of the 15th century during the reign of the third Ming emperor, YungLe. It served as the home of emperors and their households as well as the ceremonial and political center of Chinese government for almost 500 years.
---------------------------------------------------------------------------------------
El otoño en Pekín se caracteriza por cielos azules y días soleados con un aire muy fresco pero agradable. Como cualquier otra ciudad popular, con el buen tiempo llegan miles de turistas y visitar lugares de interés puede ser un lió total.
Habíamos planeado un viaje al Cháng Chéng (la Gran Muralla), con mis compañeros de la universidad, pero cuando nos despertamos (a las 6:30 de la mañana un domingo), estaba lloviendo y nuestro viaje fue cancelado. Con mucho entusiasmo para descubrir nuestra nueva ciudad y con el cuerpo lleno de cereales calientes y café, decidimos aprovechar el día y salir a la Ciudad Prohibida.
Hacía frio, llovía y soplaba un viento horroroso... nos lo pasamos pipa!
Entrar en la Ciudad Prohibida es como viajar por el tiempo. Este antiguo palacio imperial fue construido a principios del siglo 15 durante el reinado del tercer emperador Ming, YungLe. Sirvió como hogar a los emperadores y sus familias, y como centro ceremonial y político del gobierno chino durante casi 500 años.
Sunday, November 21, 2010
Con Visado de Calle
Mola mazo mi novio.
Click on the link below to see an interview with Tono and three other friends of ours: Spok, 3ttman and Remed, on Spanish national television. You can also check out their artwork by clicking on their names in the "Gustar Péngyǒu" section of my blog.
Con Visado de Calle
Click on the link below to see an interview with Tono and three other friends of ours: Spok, 3ttman and Remed, on Spanish national television. You can also check out their artwork by clicking on their names in the "Gustar Péngyǒu" section of my blog.
Con Visado de Calle
Saturday, November 20, 2010
Feichanghao!!
We're studying Chinese... and we love it!!
Estamos estudiando Chino... y nos encanta!!
Estamos estudiando Chino... y nos encanta!!
Jiankou Great Wall
In the beginning of October I visited the famous Great Wall for the first time. We were invited to spend a long weekend in a small village of less than 200 inhabitants at the base of the Jiankou section.
The Jiankou Great Wall is a breathtakingly beautiful unrestored section from the Ming Dynasty. It is one of the few "wild" sections of the wall still left in its original state. The paths along the wall were overgrown and the stones were crumbling. There were many areas where we had to help each other climb and some areas are impossible to scale without ropes and proper climbing gear.
The weather was perfect, blue skies and not a cloud to be found. When we reached the top of the mountain, everywhere we looked the wall twisted and turned off into the distance. It truly is a wonder to behold.
The Jiankou Great Wall is a breathtakingly beautiful unrestored section from the Ming Dynasty. It is one of the few "wild" sections of the wall still left in its original state. The paths along the wall were overgrown and the stones were crumbling. There were many areas where we had to help each other climb and some areas are impossible to scale without ropes and proper climbing gear.
The weather was perfect, blue skies and not a cloud to be found. When we reached the top of the mountain, everywhere we looked the wall twisted and turned off into the distance. It truly is a wonder to behold.
Subscribe to:
Posts (Atom)